하루에 영어한잔

[하루에 영어한잔 2편] 밤낮 구분 없이 / 180도 다르다 / 밤과 낮처럼 다르다 / Night and Day

다리미맨 2022. 1. 5. 13:05
반응형

여러분 안녕하세요~ 오늘은 상황에 따라 굉장히 의미가 달라지는 표현을 알아볼겁니다.

 

"Night and Day" 

 

사전에서 이 표현을 검색해보면, "밤낮 구분 없이"라는 의미가 나옵니다. 

 

하지만 제가 요즘 유튜브에서 고든램지의 Kitchen Nightmares의 옛날 영상들을 즐겨보고 있는데요, 

 

고든램지 셰프가 Night and Day라는 표현을 굉장히 자주 씁니다. 

 

 

그런데 사전적인 의미로 쓰지 않고 숙어의 의미로 쓰고 있는데요,

 

예를 들면

 

"The restaurant is like night and day"

 

라고 말합니다.

 

~같다 라는 의미의 like와 같이 쓰게 되면, "레스토랑이 밤낮 구분없이 24시간 운영하고 있다"(X) 라는 의미가 아니고, 

 

"레스토랑이 밤과 낮처럼 180도 달라졌다"(O)라는 의미가 됩니다. 

 

상황에 따라서 적절하게 사용하시면 될 것 같습니다. 

 

복습해보면, 

 

"The restaurant is running night and day" -> "레스토랑이 밤낮 구분없이 운영되고 있다" (사전적 의미)

 

"The restaurant is like night and day" -> "레스토랑이 밤과 낮처럼 180도 달라졌다" (숙어)

 

그럼 다음번에도 더 유익한 표현들로 돌아올게요.

감사합니다!

반응형